خيارات خيارات عقود التوظيف التنفيذية


وقد دخلت الشركة والتنفيذية سابقا في اتفاقية التعويض التنفيذي اتفاقية التوظيف (اتفاقية التعويض التنفيذي 147 اتفاقية التوظيف) التي تنص على بعض شروط العمل التنفيذي 146 والعلاقات ما بعد التوظيف مع الشركة. وقد قررت لجنة التعويضات التابعة لمجلس اإلدارة) اللجنة 147 للجنة (منح األسهم التنفيذية للسهم العادي للشركة) 147Common Stock148 (، رهنا بالقيود الواردة في هذه الوثيقة، وفقا لخطة التعويضات طويلة األجل للشركة) 147Plan148). يجب أن يكون لكل المصطلحات المستخدمة هنا وغير المعرفة على النحو نفسه المعنى المحدد في الخطة. وبناء على ذلك، ومن أجل النظر الجيد والقيم، بما في ذلك الوعود المتبادلة المنصوص عليها في هذا الاتفاق والفوائد التي تتوقع الشركة أن تستمدها فيما يتعلق بالخدمات التي سيتم تقديمها فيما بعد إلى الشركة أو الشركات التابعة لها من قبل السلطة التنفيذية، تتفق الهيئة التنفيذية على ما يلي: 1.1 جائزة الأسهم المقيدة. وتعهد الشركة بموجب ذلك إلى السلطة التنفيذية بعدد أسهم الشركة العادية المدرجة أعلاه تحت عنوان 147 عدد الأسهم المقيدة 148 (147 سهم مقيد 148)، مع مراعاة القيود الواردة في هذه الوثيقة وأحكام الخطة. 1.2 إيقاف الأسهم المقيدة. مع مراعاة شروط هذه الاتفاقية، تستحق الأسهم المقيدة وفقا للجدول التالي: الذكرى السنوية الثانية تاريخ الذكرى الثانية تاريخ الذكرى الثالثة تاريخ الذكرى الخامسة تاريخ (أ) الإنهاء من قبل الشركة للسبب، التنفيذي آخر من سبب جيد أو بسبب العجز. إذا كانت الشركة قد أنتهت من عمل الشركة بموجب القسم 3.1 (ب) 2.1 من اتفاقية التعويض التنفيذي لاتفاقية العمل، من قبل السلطة التنفيذية وفقا للقسم 3.1 (ه) الأقسام 2.2 أو 2.3 من اتفاقية التعويض التنفيذي لاتفاقية العمل أو بسبب الإعاقة في اتفاقية التعویض التنفیذي لاتفاق الاستخدام) وفقا للقسم 3.1 (د) 2.5 من اتفاقیة التعویض التنفیذي لاتفاق التشغیل، ینتھي منح الأسھم المقیدة، في تاریخ إنھاء الخدمة، ویتم مصادرة أي أسھم مقیدة غیر مکتسبة من قبل السلطة التنفیذیة والعودة إلى الشركة. (ب) الإنهاء بسبب وفاة 146 التنفيذية. إذا تم إنهاء العمل التنفيذي التنفيذي بسبب وفاته التنفيذية بموجب البند 3.1 (د) 2.4 من اتفاقية التعويض التنفيذي لاتفاقية التوظيف، فإن الأسهم المقيدة، عند الإنهاء، تنتهي فورا. (ج) الإنهاء من قبل الشركة دون سبب أو من قبل التنفيذي لأسباب وجيهة. إذا تم إنهاء العمل التنفيذي من قبل التنفيذ التنفيذي وفقا للقسم 3.1 (ج) من اتفاقية العمل أو من قبل الشركة أو بموجب القسم 3.1 (أ) 2.6 من اتفاقية التعويض التنفيذي اتفاقية التوظيف، أي أسهم مقيدة التي من المقرر أن تستحق خلال الفترة من خالل نهاية المدة األولية أو فترة التجديد الحالية، عند االقتضاء، من اتفاقية العمل) ولكن في أي حال من األوقات ال تتجاوز ثالث سنوات في فترة السنتين التالية لتاريخ إنهاء الخدمة التنفيذية 146 (يجب أن تستوفي فورا. (د) تغيير المراقبة. في حالة تغيير الرقابة، تخضع أي أسهم مقيدة غير مسددة للأحكام المنصوص عليها في الفقرة 19 من الخطة، على أن تفسر أي إشارة إلى 147 البند 148 و 147 السبب الجيد 148 المستخدم في الفقرة 19 من الخطة من قبل مع تطبيق تعريفات 147 147 (147) و 147 سبب وجيه (148) المنصوص عليهما في اتفاق التعويض التنفيذي لاتفاق الاستخدام. إن أي أسهم مقيدة لا تستحقها يتم مصادرةها من قبل الإدارة التنفيذية والعودة إلى الشركة. إن الفترة التي تكون فيها األسهم المقيدة غير مستأجرة يشار إليها هنا بالفترة المقيدة. 1.3 حالة المساهمين. قبل اكتتاب األسهم المقيدة، يكون للمدير التنفيذي الحق في التصويت في األسهم المقيدة، والحق في استالم جميع األرباح النقدية العادية المدفوعة أو الموزعة فيما يتعلق بأسهم األسهم المقيدة واالحتفاظ بها، باستثناء ما هو منصوص عليه صراحة في هذه الوثيقة، حقوق ملكية كحصة الأسهم العادية من الأسهم المشتركة. وعلى الرغم مما تقدم، ال يحق للسلطة التنفيذية التصويت أو تلقي أرباح األسهم المقيدة فيما يتعلق بتواريخ التسجيل التي تحدث بعد عودة أي من األسهم المقيدة إلى الشركة وفقا للقسم 1.2 من هذا القانون. إلى أن تنتهي أسهم الأسهم المقيدة وفقا للبند 1.2 من هذه الاتفاقية، تحتفظ الشركة بحضانة شهادات الأسهم التي تمثل الأسهم المقيدة. في أقرب وقت ممكن عمليا بعد انقضاء القيود، تقوم الشركة بإصدار أو إصدار أو إصدار أو إصدار شهادة أو شهادات مصدرة للأسهم، ناقصا أي أسهم تستخدم للوفاء بالالتزام بحجب ضريبة الدخل والعمالة فيما يتعلق ب استحقاق أي أسهم مقيدة. 1.4 حظر النقل. خلال الفترة المقيدة، لا يجوز نقل الأسهم المقيدة أو تعيينها أو التعهد بها أو فرضها بأي شكل من الأشكال (سواء بواسطة القانون أو غير ذلك) من قبل السلطة التنفيذية، أو أن تكون عرضة للتنفيذ، مرفق أو عملية مماثلة. أي نقل ينتهك هذا البند 1.4 يكون باطلا وليس له أي تأثير آخر. 2-1 أحكام مراقبة الخطة. تخضع هذه الاتفاقية لأحكام الخطة، التي يتم تضمين أحكامها وشروطها هنا بالرجوع إليها. وتمكن الخطة اللجنة من إجراء تفسيرات وقواعد وأنظمة بموجبها، وتنص بوجه عام على أن تكون قرارات هذه اللجنة فيما يتعلق بالخطة ملزمة للسلطة التنفيذية. وسيتم تسليم نسخة من الخطة إلى السلطة التنفيذية بناء على طلب معقول. 2-2 الإتفاقيات على اتفاقية التعويشات التنفيذية. تشير جميع اإلشارات إلى اتفاقية التعويضات التنفيذية الخاصة باتفاقية التشغيل هنا إلى اتفاقية التعويض التنفيذي لاتفاقية التشغيل السارية في تاريخ منح األسهم المقيدة. على الرغم من ذلك، في وقت إنهاء العمل التنفيذي 146، قد لا تكون السلطة التنفيذية والشركة بعد ذلك أطرافا في اتفاقية التعويض التنفيذي اتفاق العمل هذه أو قد تكون قد عدلت اتفاقية التوظيف اتفاق التعويض التنفيذي، يفسر هذا الاتفاق كما لو كانت اتفاقية التوظيف هذه ولا تزال اتفاقية التعويض التنفيذي قائمة (بما في ذلك أي شروط لإشعار، وما إلى ذلك). وعلاوة على ذلك، إلى الحد الذي تم فيه إنهاء اتفاقية الاستخدام قبل انتهاء عمل السلطة التنفيذية 146، تكون فترة القياس للاستحواذ الإضافي للأسهم المقيدة بموجب البند 1.2 (ج) من هذه الاتفاقية هي فترة الثلاث سنوات التالية لتاريخ التنفيذ التنفيذي الفصل من العمل. 2.3 الضرائب. يجوز للشركة أن تطلب دفع أو حجب أي دخل أو ضريبة توظيف تعتقد أنها مستحقة الدفع نتيجة للمنحة أو منح األسهم المقيدة أو أي مدفوعات عليها أو فيما يتعلق بها، ويجوز للشركة تأجيل تسليمها فيما يتعلق ب حتى يتم اتخاذ ترتيبات مرضية للشركة فيما يتعلق بأي التزام حجب من هذا القبيل. ووفقا للخطة، يجوز للشركة حجب أسهم الشركة العادية لتلبية هذه االلتزامات. 2.4 لا حقوق العمل. إن منح األسهم المقيدة بموجب هذه االتفاقية ال يمنح السلطة التنفيذية أي حق في البقاء في الشركة أو أي شركة تابعة لها. 2.5 الإشعارات. أي إخطار تعطى إلى الشركة بموجب شروط هذه الاتفاقية يجب أن يقدم خطيا إلى الشركة في رعاية مستشارها العام في كوهل 146s المتاجر، وشركة N56 W17000 ريدجوود محرك، مينوموني شلالات، ويسكونسن، 53051. أي إشعار ل يجوز توجيهها إلى الهيئة التنفيذية في العنوان كما يظهر في كشوف المرتبات للشركة أو أي شركة تابعة لها. ويعتبر أي إشعار من هذا القبيل قد أعطي على النحو الواجب إذا استلمه فعلا الطرف الذي يتناوله، كما يتضح من إيصال كتابي بهذا المعنى. 2-6 القانون الواجب التطبيق. ويحدد هذا الاتفاق وجميع الأسئلة الواردة في هذه الوثيقة أو في هذه الرسالة وفقا لقوانين ولاية ويسكونسن دون أن يؤدي إلى تضاربها في أحكام القانون. وإثباتا لما تقدم، دفع الطرفان إلى تفعيل هذه الاتفاقية اعتبارا من التاريخ الأول المكتوب أعلاه. اتفاقية التوظيف التنفيذي تم تنفيذ وإبرام اتفاقية العمل التنفيذية هذه (147Agreement148) المؤرخة في 21 أغسطس 2012 (تاريخ 147 تاريخ النفاذ) بين شركة سيمانتيك، وشركة ديلاوير (147Company148)، وستيف بينيت (147Executive148). حيث أن السلطة التنفيذية تعمل حاليا بصفتها الرئيس التنفيذي والرئيس التنفيذي للشركة، ومن المتوقع أن تقدم مساهمات كبيرة في الربحية قصيرة وطويلة الأجل والنمو والقوة المالية للشركة حيث أن الشركة قررت أن الترتيبات المناسبة يجب أن تكون والتي تم اتخاذها لتشجيع استمرار اهتمام وتفاني السلطة التنفيذية على المهام المنوطة بها دون أي تشتيت، وحيث أن الشركة، بالنظر إلى العمل التنفيذي مع الشركة، ترغب في تزويد السلطة التنفيذية ببعض التعويضات والمنافع المنصوص عليها في هذا الاتفاق بالترتيب من أجل تحسين األثر المالي والوظيفي على السلطة التنفيذية في حالة إنهاء العمل التنفيذي مع الشركة لسبب يتعلق أو غير ذي صلة بتغيير في السيطرة) كما هو محدد أدناه (للشركة. الآن، وبناء على ذلك، وبالنظر إلى ما سبق والمواثيق والاتفاقات المتبادلة المنصوص عليها فيما يلي والتي تنوي أن تكون ملزمة قانونيا بموجب هذه الاتفاقية، توافق الشركة والسلطة التنفيذية على ما يلي: 1. بعض الشروط المحددة. بالإضافة إلى المصطلحات المحددة في مكان آخر هنا، فإن المصطلحات التالية لها المعاني التالية عند استخدامها في هذه الاتفاقية مع الأحرف الأولى: (أ) 147 يعني الراتب الأساسي السنوي (141) معدل المرتب الأساسي السنوي التنفيذي لعام 146، باستثناء المكافآت والعمولات وغيرها من الحوافز، سارية المفعول مباشرة قبل تاريخ إنهاء التنفيذ. واعتبارا من تاریخ السريان، یبلغ الراتب الأساسي للشرکة التنفیذیة 146،000. (ب) 147Board148 يعني مجلس إدارة الشركة. (ج) يقصد بالمادة 147: (1) الضرر المتعمد (باستثناء أي ضرر يتعلق بالمركبة) الذي يتسبب في خسارة كبيرة أو ضرر أو إصابة في الممتلكات أو سمعة الشركة أو الشركات التابعة لها؛ (2) أي جريمة خطيرة أو متعمدة، (3) ارتكاب جناية ينتج عنها ضرر غير مادي للشركة (146) أو لسمعة الشركة أو السلطة التنفيذية (4) الإهمال المعتاد للواجبات المعقولة للهيئة التنفيذية (لسبب ما) غير المرض أو العجز) الذي لا يتم علاجه في غضون عشرة (10) أيام بعد إشعار خطي من المجلس إلى السلطة التنفيذية (5) تجاهل السياسات الخطية والمادية للشركة أو الشركات التابعة لها والتي تتسبب بخلاف الخسائر غير المادية، والضرر أو إصابة في ممتلكات أو سمعة الشركة أو الشركات التابعة لها والتي لا يتم شفاؤها في غضون عشرة (10) أيام بعد إشعار خطي من قبل المجلس التنفيذي أو (6) أي خرق مادي ل والتزاماتها التنفيذية بعدم اإلفصاح عن المعلومات السرية وعدم تخصيص الملكية الفكرية التي يتم تطويرها أثناء العمل والتي ال يمكن معالجتها في غضون عشرة) 10 (أيام بعد إخطار خطي بذلك من قبل المجلس التنفيذي. (د) 147 يعني التغيير في المراقبة (148) ما يلي: (1) يصبح أي شخص أو كيان المالك المستفيد، بشكل مباشر أو غير مباشر، لأوراق مالية تمثل الشركة أربعين (40) في المائة من مجموع القوة التصويتية لجميع أوراق التصويت التي كانت قائمة آنذاك؛ اندماج أو توطيد الشركة التي لا تمثل فيها أوراقها التصويتية مباشرة قبل الاندماج أو التوحيد، أو لا تحول إلى أوراق مالية تمثل أغلبية حقوق التصويت لجميع الأوراق المالية التصويت للكيان على قيد الحياة مباشرة بعد الاندماج أو توطيد) 3 (بيع جميع موجودات الشركة بشكل جوهري أو تصفية أو حل الشركة أو) 4 (أفراد يشكلون، اعتبارا من تاريخ توقيع هذه االتفاقية، مجلس اإلدارة) مجلس الإدارة 148) لأي سبب من الأسباب أن يشكل على الأقل أغلبية هذا المجلس شريطة أن يكون أي فرد يصبح مديرا للشركة بعد تاريخ توقيع هذا العقد ، الذي تم انتخاب انتخابه أو ترشيحه لانتخاب من قبل المساهمين في الشركة من خلال تصويت ما لا يقل عن أغلبية أعضاء مجلس الإدارة ثم في منصب يعتبر عضوا في المجلس الحالي. (ه) 147COBRA148 يعني قانون تسوية الميزانية الجامع الموحد لعام 1986، بصيغته المعدلة. (و) 147 العجز (148) یعني: (1) أن السلطة التنفیذیة قد عجزت بسبب إصابتها الجسدية أو المرض أو المرض بحیث یتم منعھا من الانخراط في أداء الواجبات التنفیذیة (146) (بشرط أن تعترف الشرکة بالتزاماتھا بتقدیم تیسیرات معقولة إلى الحد الذي يقتضيه القانون المعمول به) (2) يستمر هذا العجز الكلي لمدة ستة (6) أشهر متتالية، و (3) يكون هذا العجز، في رأي طبيب مؤهل، دائم ومستمر خلال الفترة المتبقية من حياة 14 التنفيذي. (ز) 147 يعني سبب الإنهاء (148) ما يلي: (1) انخفاض مادي في التعويض الأساسي للمؤسسة التنفيذية أو المكافأة المستهدفة إلى ما دون المبلغ في تاريخ هذه الاتفاقية أو على النحو الذي زاد خلال فترة عمله مع الشركة، باستثناء تخفيض واحد أو أكثر (التي لا يزيد مجموعها عن 20 في المجموع) التي تنطبق عموما على جميع كبار المسؤولين التنفيذيين، على أن هذا الاستبعاد لا ينطبق إذا حدث انخفاض جوهري في التعويض الأساسي للمؤسسة التنفيذية في غضون (أ) 60 يوما قبل إتمام التغيير في السيطرة على حيث كان هذا التغيير في السيطرة قيد النظر في وقت التنفيذ التنفيذي 146s تاريخ الانتهاء أو (ب) اثنا عشر (12) شهرا بعد التاريخ الذي يحدث فيه هذا التغيير في السيطرة (2) انخفاض جوهري في السلطة التنفيذية 146، والواجبات أو المسؤوليات (3) اشتراط أن یقدم التقریر التنفیذي إلی موظف أو موظف في الشرکة بدلا من رفع التقاریر مباشرة إلی مجلس الإدارة (أو إذا کان لدى الشرکة (شرط أن يكون التقرير التنفيذي لأي فرد أو كيان آخر غير مجلس إدارة الشركة الأم النهائية للشركة) (4) انخفاض جوهري في الميزانية التي يحتفظ بها السلطة التنفيذية (5) تغيير جوهري في الموقع الجغرافي الذي يجب فيه على السلطة التنفيذية أداء الخدمات أو) 6 (أي إجراء أو تقاعس يشكل خرقا ماديا من قبل الشركة من هذه االتفاقية ينص على أنه لكي يتمكن الجهاز التنفيذي من إنهاء عمله مع الشركة على أساس حسن السبب في أنه يجب أن يقدم إخطارا بحدوث الحدث الذي يشكل سبب وجيه ورغبته في إنهاء عمله مع الشركة على أساس ذلك في غضون تسعين (90) يوما بعد الوجود الأولي للشرط الذي يشكل سببا وجيها، ويجب أن يكون لدى الشركة مدة ثلاثين (30) يوما بعد استلام هذا الإشعار لعلاج الحالة. إذا لم تقم الشركة بمعالجة الحدث الذي يشكل سببا وجيها في غضون ثلاثين (30) يوما، يكون تاريخ انتهاء التنفيذ التنفيذي هو اليوم التالي مباشرة لنهاية هذه الثلاثين (30) يوما، ما لم تنص الشركة على تاريخ سابق لإنهاء الخدمة . (ح) 147 المكافأة (148) تعني العوائد المستهدفة (أي 100 إنجاز لكل من المقاييس السارية المفعول من وقت لآخر) في إطار خطة الحوافز السنوية التنفيذية للشرآة التي تطبق في تاريخ التنفيذ. واعتبارا من تاريخ السريان، بلغت نسبة المكافأة المستهدفة للهيئة التنفيذية 146 في إطار خطة الحوافز السنوية التنفيذية 150 من الراتب الأساسي السنوي. ) 147 (تاريخ االنتهاء) 148 (يعني اليوم األخير من العمل التنفيذي مع الشركة. (ي) يعني إنهاء الخدمة التنفيذية للهيئة التنفيذية مع الشركة. 2. إنهاء لا علاقة لها تغيير في السيطرة. (أ) الإنهاء غير الطوعي لا علاقة له بتغيير في المراقبة. في حالة: (1) إنهاء الخدمة التنفيذية 146 من قبل الشركة لأي سبب آخر غير السبب أو الوفاة أو العجز، أو (2) الاستقالة التنفيذية 146 لأسباب وجيهة، وإذا كان القسم 3 لا ينطبق، يحق التنفيذي إلى المنافع المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (ب) من هذا القسم 2. (ب) التعويض عند الإنهاء لا علاقة له بتغيير في السيطرة. مع مراعاة أحكام القسم 5 من هذا القانون، في حالة حدوث إنهاء منصوص عليه في البند الفرعي (أ) من هذا القسم 2، تقوم الشركة بتزويد المدير التنفيذي بما يلي، شريطة أن ينفذ التنفيذ ولا يلغي الإصدار (كما هو معرف في القسم 5): (1) 1.5 مرة من مجموع الراتب الأساسي السنوي والمكافأة المستهدفة، تدفع في دفعة واحدة دفعة نقدية واحدة في اليوم الستين (60) بعد تاريخ التنفيذ التنفيذي 146s. (لأغراض هذا البند الفرعي) 1 (، فإن المرتب الأساسي السنوي يعني أآبر ما يلي: المرتب الأساسي التنفيذي التنفيذي التنفيذي 146 قبل مباشرة (أ) التنفيذ التنفيذي 146 تاريخ الإنهاء، أو (ب) أي تخفيض في المرتب الأساسي للهيئة التنفيذية 146 الوارد في البند الأول من البند الفرعي (1) في تعريف السبب الصالح، ولأغراض هذا البند الفرعي (1)، فإن المكافأة المستهدفة تعني الأكبر من بين ما يلي: المكافأة المستهدفة ل "التنفيذ التنفيذي 146" مباشرة قبل (أ) تاريخ الانتهاء التنفيذي 146، أو (ب) أي تخفيض من المكافأة المستهدفة ل "التنفيذ التنفيذي" الواردة في البند الأول من الفقرة الفرعية (ط) في تعريف السبب السليم.) '2' لفترة تصل إلى ثمانية عشر (18) شهرا بعد تاريخ إنهاء التنفيذ التنفيذي (146)، التنفيذي، وعند الاقتضاء، من المعالين، سوف يكونون مؤهلين للحصول على التغطية الطبية بموجب خطط الشركة الطبية وفقا لشروط وثائق الخطة المعمول بها المقدمة، وذلك من أجل الحصول على مثل هذه الشروط سوف يطلب من الإدارة التنفيذية دفع الأقساط المطبقة إلى مقدم الخدمة، وستقوم الشركة بتعويض السلطة التنفيذية، في غضون 60 يوما من تاريخ استحقاق قسط القسط الشهري هذا، وهو مبلغ يعادل دفع قسط القسط الشهري ، أقل حسم الضرائب المطبقة. على الرغم مما سبق، إذا حصل الموظف التنفيذي على عمل بدوام كامل خلال فترة الثمانية عشر (18) شهرا التي تسمح له وزوجته والمعالين المؤهلين بالتغطية الطبية الشاملة، يجب على الإدارة التنفيذية إبلاغ الشركة، ولن تدفع الشركة أية تعويضات أخرى إلى التنفيذية وفقا لهذا القسم الفرعي. بالإضافة إلى ذلك، إذا لم تدفع الشركة التنفيذية قسط كوبرا الشهري المطبق لشهر معين في أي وقت خلال فترة الثمانية عشر (18) شهرا وفقدت التغطية نتيجة لذلك، لن تدفع الشركة أي تعويضات أخرى إلى السلطة التنفيذية وفقا ل هذا القسم الفرعي. على الرغم مما ذكر أعلاه، إذا قررت الشركة وفقا لتقديرها الخاص أنها لا تستطيع تقديم فوائد كوبرا المذكورة أعلاه دون أن يحتمل أن تنتهك القانون الساري (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، القسم 2716 من قانون خدمة الصحة العامة)، يجب على الشركة بدلا من ذلك تقدم إلى التنفيذية دفع مبلغ إجمالي خاضع للضريبة بمبلغ يساوي القسط الشهري (أو المتبقي من ذلك) من قيمة الكوبرا التي يتعين على السلطة التنفيذية دفعها لمواصلة التغطية الصحية للمجموعة اعتبارا من تاريخ الإنهاء (الذي يستند المبلغ إلى علاوة التأمين الشهر الأول من تغطية كوبرا). ) 3 (فیما یتعلق بأي خیارات أسھم معلقة من قبل الشرک ة التنفیذیة کما في تاریخ انتھاء صلاحیتھ والتي لم یتم تفعیلھا ویمکن ممارستھا في ذلك التاریخ، تسرع الشرکة في الحصول علی ھذا الجزء من خیارات الأسھم التنفیذیة، إن وجدت، (18) شهرا بعد تاريخ انتهاء التنفيذ (146)، فإن هذه الخيارات (فضلا عن خيارات الأسهم المعلقة التي سبق أن أصبحت قابلة للتنفيذ والممارسة) تظل قابلة للممارسة، على الرغم من أي شيء في أي اتفاق آخر يحكم هذه الخيارات ، حتى وقت سابق من (أ) فترة سنة واحدة بعد تاريخ الانتهاء التنفيذي 146، أو (ب) المدة الأصلية للخيار. وباستثناء ما هو منصوص عليه في البند 2 (ب) '3' وفي القسم 3 (ب) '3' أدناه، فإن أي جزء من خيارات الأسهم غير المسددة للهيئة التنفيذية غير المنجزة والممولة اعتبارا من تاريخ التنفيذ التنفيذي 146 ينتهي. ) 4 (فيما يتعلق بأية وحدات أسهم مقيدة تمثل أسهم الشركة العادية) 147 وحدة أسهم مقيدة 148 (محتفظ بها من قبل السلطة التنفيذية والتي لم يتم استحقاقها في تاريخ إلغائه، فإن عدد وحدات األسهم المقيدة غير المكتسبة التي كانت ستستحق خالل فترة الثمانية عشر) (18) شهرا بعد استحقاق تاريخ التنفيذ (146)، وتسوية في موعد لا يتجاوز ستين (60) يوما بعد تاريخ الإنهاء. وباستثناء ما هو منصوص عليه في البند 2 (ب) '4' والقسم 3 (ب) '4' أدناه، تنتهي أية وحدات مخزونات مقيدة غير خاضعة للتنفيذ التنفيذي. ) 5 (يتم اإلفراج عن أي مبالغ تم استحقاقها لحساب اإلدارة التنفيذية في إطار خطة الشركة للحوافز طويلة األمد) 147LTIP148 (التي لم يتم اإلفراج عنها إلى السلطة التنفيذية اعتبارا من تاريخ اإلنهاء إلى السلطة التنفيذية، حسب االقتضاء، مع شروط أي تطبيق لتيب معمول به في ذلك الحين في ظل الظروف الموصوفة فيه كإنهاء غير طوعي بخلاف السبب. ) 6 (فيما يتعلق بوحدات األسهم المقيدة القائمة على األداء) 147PRUs 148 (التي يحتفظ بها الجهاز التنفيذي والتي لم يتم إصدارها إلى السلطة التنفيذية وفقا لشروط اتفاقية جائزة وحدة األسهم المقيدة القائمة على األداء) اتفاقية 147PRU 148 (كما في يتم التعامل مع تاريخ الإنهاء وفقا لشروط اتفاقية برو المبرمة كإنهاء غير طوعي بخلاف السبب. (7) فيما يتعلق بأية وحدات مخزونات أداء محتملة (147PCSUs148) محتفظ بها من قبل السلطة التنفيذية والتي لم يتم الإفراج عنها للسلطة التنفيذية وفقا لشروط اتفاقية وحدة المخزون المحتملة للأداء (اتفاق 147PCSUUU148) اعتبارا من تاريخ الإنهاء تعامل وفقا لشروط اتفاقية يسو المعمول بها كإنهاء غير طوعي بخلاف السبب. '8' يتلقى المدير التنفيذي أي مبالغ مكتسبة أو مستحقة أو مستحقة ولكنها لم تدفع بعد إلى السلطة التنفيذية اعتبارا من تاريخ إنهائه، وتدفع دفعة واحدة، وأي فوائد مستحقة أو مكتسبة وفقا لشروط أي خطط وبرامج استحقاقات مطبقة الشركة. 3. الإنهاء المتعلق بتغيير في السيطرة. (أ) الإنهاء غير الطوعي المتعلق بتغيير الرقابة. في حالة إنهاء العمل التنفيذي التنفيذي بسبب (1) إنهاء الخدمة غير الطوعي من قبل الشركة لأي سبب آخر غير السبب أو الوفاة أو العجز، أو (2) ينهي المدير التنفيذي طوعا العمل مع الشركة بسبب الاستقالة لأسباب وجيهة ، وفي كلتا الحالتين يحدث (x) في نفس الوقت، أو خلال فترة الاثني عشر (12) شهرا التالية، إتمام التغيير في السيطرة أو (ص) خلال ستين (60) يوما من اليوم السابق لتاريخ تغيير في السيطرة حيث كان التغيير في السيطرة قيد النظر في وقت التنفيذ التنفيذي 146 تاريخ انتهاء الصلاحية، ثم التنفيذي يكون له الحق في المزايا المنصوص عليها في الفقرة الفرعية (ب) من هذا القسم 3. (ب) التعويض عند إنهاء غير طوعي تتعلق بتغيير تحت السيطرة . مع مراعاة أحكام البند 5 من هذا القانون، في حالة حدوث إنهاء منصوص عليه في البند الفرعي (أ) من هذا القسم 3، يجب على الشركة أن تقدم ما يلي إلى السلطة التنفيذية بعد تاريخ إنهائه، شريطة أن ينفذ التنفيذ إلغاء الإصدار: (1) 2.0 ضعف مجموع المرتب الأساسي السنوي والمكافأة المستهدفة، المدفوعة دفعة واحدة دفعة نقدية في اليوم الستين (60) بعد تاريخ التنفيذ التنفيذي 146s. على الرغم مما سبق، يحق للمدير التنفيذي الحصول على استحقاق إنهاء الخدمة المستحق بموجب القسم 2 (ب) '1' نتيجة لإنهاء الخدمة المؤهل قبل تغيير في السيطرة ومن ثم يصبح له الحق في الحصول على استحقاق إنهاء الخدمة المستحقة إلى هذا القسم 3 كنتيجة للتغيير في السيطرة الذي تم اعتباره في وقت التنفيذ التنفيذي 146 تاريخ اإلنهاء الذي يتم االنتهاء منه في غضون ستين) 60 (يوما بعد تاريخ إنهاء التنفيذ التنفيذي، ال يجوز للمدير التنفيذي الحصول على مكافأة نهاية الخدمة المستحقة بموجب القسم 2) ب (1) من هذه الاتفاقية، ولكنها ستحصل بدلا من ذلك على استحقاقات إنهاء الخدمة المستحقة بموجب هذا البند 3 (ب) '1' في اليوم الستين (60) الذي يلي تاريخ انتهاء التنفيذ التنفيذي 146. (لأغراض هذا البند الفرعي) 1 (، يعني المرتب الأساسي السنوي أآبر ما يلي: المرتب الأساسي التنفيذي التنفيذي التنفيذي 146 قبل مباشرة (أ) التنفيذ التنفيذي 146 تاريخ الانتهاء، (ب) أي تخفيض في المرتب الأساسي للهيئة التنفيذية 146 الوارد في البند الأول من (أ) في تعريف السبب الصالح، أو (ج) مباشرة قبل التغيير في السيطرة. أغراض هذا البند الفرعي (1)، فإن مكافأة الهدف تعني الأكبر من بين ما يلي: مكافأة الهدف التنفيذي146s (أ) مباشرة قبل (ب) مباشرة قبل أي تخفيض في المكافأة المستهدفة من قبل التنفيذ التنفيذي 146 الواردة في البند الأول من البند (1) في تعريف السبب الجيد، (ج) مباشرة قبل التغيير في التحكم أو (د) ل السنة المالية التي تسبق السنة التي يطرأ عليها التغيير في السيطرة.) '2' لمدة تصل إلى أربعة وعشرين (24) شهرا بعد تاريخ إنهاء التنفيذ التنفيذي (146)، وعند الاقتضاء، لا يزالون مؤهلين للحصول على تغطية طبية بموجب خطط الشركة الطبية وفقا لشروط وثائق الخطة المعمول بها المقدمة، من أجل الحصول على هذه التغطية المستمرة بهذه المعدلات، سيطلب من المدير التنفيذي دفع الأقساط المطبقة إلى مقدم الخدمة ، وستقوم الشركة بتعويض السلطة التنفيذية، في غضون ستين (60) يوما من تاريخ استحقاق دفع القسط الشهري هذا، وهو مبلغ يعادل مبلغ القسط الشهري (أو، حسب الاقتضاء، غير ذلك) دفع أقساط أقل حسم الضريبة المطبقة. على الرغم مما سبق، إذا حصل الموظف التنفيذي على وظيفة بدوام كامل خلال فترة ال 24 شهرا التي تسمح له وزوجته والمعالين المؤهلين بالتغطية الطبية الشاملة، يجب على الإدارة التنفيذية إبلاغ الشركة، ولن تدفع الشركة أية تعويضات أخرى إلى السلطة التنفيذية وفقا لهذا القسم الفرعي. بالإضافة إلى ذلك، إذا لم تدفع الشركة التنفيذية قسط كوبرا الشهري (أو غيرها) لشهر معين في أي وقت خلال فترة الأربعة وعشرين (24) شهرا وفقدت التغطية نتيجة لذلك، لن يتم دفع أي تعويضات إضافية من قبل الشركة إلى السلطة التنفيذية وفقا لهذا القسم الفرعي. على الرغم مما سبق، يحق للمدير التنفيذي الحصول على استحقاقات إنهاء الخدمة المنصوص عليها في القسم 2 (ب) '2' من الاتفاقية نتيجة لإنهاء الخدمة المؤهلة قبل تغيير في السيطرة، إذا أصبح من حق الرئيس التنفيذي الحصول على مكافأة نهاية الخدمة المستحقة بموجب هذا البند 3 نتيجة للتغيير في السيطرة التي تم اعتبارها في وقت التنفيذ التنفيذي 146 تاريخ انتهاء الخدمة التي ستستغرق في غضون ستين (60) يوما بعد تاريخ التنفيذ التنفيذي 146، يحق للمدير التنفيذي الحصول على مكافأة إنهاء الخدمة المقدمة عملا على هذا البند "2" وليس الاستحقاق المقدم عملا بالقسم 2 (ب) '2'. على الرغم مما ذكر أعلاه، إذا قررت الشركة وفقا لتقديرها الخاص أنها لا تستطيع تقديم فوائد كوبرا المذكورة أعلاه دون أن يحتمل أن تنتهك القانون الساري (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، القسم 2716 من قانون خدمة الصحة العامة)، يجب على الشركة بدلا من ذلك تقدم إلى التنفيذية دفع مبلغ إجمالي خاضع للضريبة بمبلغ يساوي القسط الشهري (أو المتبقي من ذلك) من قيمة الكوبرا التي يتعين على السلطة التنفيذية دفعها لمواصلة التغطية الصحية للمجموعة اعتبارا من تاريخ الإنهاء (الذي يستند المبلغ إلى علاوة التأمين الشهر الأول من تغطية كوبرا). ) 3 (فیما یتعلق بأي خیارات أسھم الشرکة القائمة التي یحتفظ بھا البنك التنفیذي اعتبارا من تاریخ انتھائھ، سوف تسرع الشرکة بشکل کامل استحقاق وممارسة ھذه الخیارات من الأسھم، بحیث تکون جمیع خیارات الأسھم ھذه ممکنة تماما وممکنة حتی تاریخ التنفیذ تاريخ انتهاء العقد، فإن هذه الخيارات (وكذلك خيارات الأسهم المعلقة التي أصبحت من قبل قابلة للتنفيذ والممارسة) تظل قابلة للممارسة، على الرغم من أي شيء في أي اتفاق آخر يحكم هذه الخيارات، حتى قبل (أ) فترة سنة واحدة بعد انتهاء فترة التنفيذ التنفيذية التاريخ، أو (ب) المدة الأصلية للخيار. وبغض النظر عما سبق، يحق للمدير التنفيذي الحصول على تسريع الاستحقاق والممارسة المنصوص عليه بموجب البند 2 (ب) '3' من الاتفاق نتيجة لإنهاء الخدمة المؤهل قبل تغيير السيطرة، إذا أصبح من حق الرئيس التنفيذي الحصول على مخصصات نهاية الخدمة المستحقة بموجب هذا البند 3 نتيجة للتغيير في السيطرة التي تم اعتبارها في وقت التنفيذ التنفيذي 146 تاريخ الانتهاء الذي يتم الانتهاء منه في غضون ستين (60) يوما بعد تاريخ التنفيذ التنفيذي 146، أي خيارات الأسهم المعلقة التي لم تصبح مخولة ويجوز ممارسته وفقا للقسم 2) ب ('3' تصبح قابلة للتنفيذ ومتوفرة اعتبارا من تاريخ التغيير في السيطرة المقدمة، ومع ذلك، إذا لم يحدث تغيير في السيطرة في غضون ستين) 60 (يوما بعد تاريخ انتهاء التنفيذ التنفيذي 146، أي فإن خيارات الأسهم التي تعقدها السلطة التنفيذية والتي لا تكون قابلة للتنفيذ والممارسة ستنتهي اعتبارا من اليوم الستين (60) بعد تاريخ التنفيذ التنفيذي 146 في نهاية المدة، إذا كان في وقت سابق. ) 4 (فيما يتعلق بأية وحدات مخزونات مقيدة لدى السلطة التنفيذية غير مستحقة في تاريخ إلغائه، فإن جميع وحدات األسهم المقيدة غير المكتسبة تستحق وتسدد في موعد أقصاه ستين) 60 (يوما بعد تاريخ اإلنهاء. على الرغم مما سبق، يحق للمدير التنفيذي الحصول على تسريع الاستحقاق المنصوص عليه بموجب البند 2 (ب) '4' من الاتفاقية نتيجة لإنهاء الخدمة المؤهلة قبل تغيير في السيطرة، إذا أصبح من حق الرئيس التنفيذي الحصول على severance benefits payable pursuant to this Section 3 as a result of the Change in Control that was considered at the time of Executive146s Termination Date becoming consummated within sixty (60) days following Executive146s Termination Date, any outstanding Restricted Stock Units that did not become vested pursuant to Section 2(b)(iv) shall become vested as of the date of the Change in Control provided, however, if a Change in Control does not occur within sixty (60) days following Executive146s Termination Date, any Restricted Stock Units held by Executive that are not vested shall terminate as of the sixtieth (60th) day following Executive146s Termination Date. (v) Any amounts that have been accrued for the account of the Executive under the LTIP that have not been released to the Executive as of the Termination Date shall be released to the executive, as applicable, in accordance with the terms of any applicable LTIP then in effect under the circumstances described therein as a 147Change of Control of the Company148 (as defined therein).With respect to any PRUs held by the Executive that have not been released to the Executive pursuant to the terms of the applicable PRU Agreement as of the Termination Date shall be treated in accordance with the terms of the applicable PRU Agreement as a 147Change of Control of the Company148 (as defined therein). (vi) With respect to any PCSUs held by the Executive that have not been released to the Executive pursuant to the terms of the applicable PCSU Agreement as of the Termination Date shall be treated in accordance with the terms of the applicable PCSU Agreement as a 147Change of Control of the Company148 (as defined therein). (vii) Executive shall receive any amounts earned, accrued or owing but not yet paid to Executive as of his Termination Date, payable in a lump sum, and any benefits accrued or earned in accordance with the terms of any applicable benefit plans and programs of the Company. (c) Consequence of a Change in Control . Notwithstanding the terms of the Symantec 2004 Executive Incentive Plan (the 1472004 Plan148), if, as of the date of a Change in Control, Executive holds stock options issued under the 2004 Plan that are not vested and exercisable, such stock options shall become fully vested and exercisable as of the date of the Change in Control if the acquirer does not agree to assume or substitute for equivalent stock options such outstanding stock options. 4. Termination of Employment on Account of Disability, Death, Cause or Voluntarily Without Good Reason . (a) Termination on Account of Disability . Notwithstanding anything in this Agreement to the contrary, if Executive146s employment terminates on account of Disability, Executive shall be entitled to receive disability benefits under any disability program maintained by the Company that covers Executive, and Executive shall not receive benefits pursuant to Sections 2 and 3 hereof, except that, subject to the provisions of Section 5 hereof, the Executive shall be entitled to the following benefits provided that Executive executes and does not revoke the Release: (i) For a period of up to eighteen (18) months following Executive146s Termination Date, Executive and where applicable, Executive146s spouse and eligible dependents, will continue to be eligible to receive medical coverage under the Company146s medical plans in accordance with the terms of the applicable plan documents provided, that in order to receive such continued coverage at such rates, Executive will be required to pay the applicable premiums to the plan provider, and the Company will reimburse the Executive, within 60 days following the date such monthly premium payment is due, an amount equal to the monthly COBRA premium payment, less applicable tax withholdings. Notwithstanding the foregoing, if Executive obtains full-time employment during this eighteen (18) month period that entitles him and his spouse and eligible dependents to comprehensive medical coverage, Executive must notify the Company and no further reimbursements will be paid by the Company to the Executive pursuant to this subsection. In addition, if Executive does not pay the applicable monthly COBRA premium for a particular month at any time during the eighteen (18) month period and coverage is lost as a result, no further reimbursements will be paid by the Company to the Executive pursuant to this subsection. Notwithstanding the above, if the Company determines in its sole discretion that it cannot provide the foregoing COBRA benefits without potentially violating applicable law (including, without limitation, Section 2716 of the Public Health Service Act), the Company shall in lieu thereof provide to Executive a taxable lump-sum payment in an amount equal to the monthly (or then remaining) COBRA premium that Executive would be required to pay to continue his group health coverage in effect on the Termination Date (which amount shall be based on the premium for the first month of COBRA coverage). (ii) With respect to any outstanding Company stock options held by the Executive as of his Termination Date that are not vested and exercisable as of such date, the Company shall fully accelerate the vesting and exercisability of such stock options, so that all such stock options shall be fully vested and exercisable as of the Executive146s Termination Date, such options (as well as any outstanding stock options that previously became vested and exercisable) to remain exercisable, notwithstanding anything in any other agreement governing such options, until the earlier of (A) a period of one year after the Executive146s Termination Date, or (B) the original term of the option. (iii) With respect to any Restricted Stock Units held by the Executive that are unvested at the time of his Termination Date, all such unvested Restricted Stock Units shall vest and settle not later than sixty (60) days following his Termination Date. (iv) Any amounts that have been accrued for the account of the Executive under the LTIP that have not been released to the Executive as of the Termination Date shall be released to the executive, as applicable, in accordance with the terms of any applicable LTIP then in effect under the circumstances described therein as a termination by reason of total and permanent disability. (v) With respect to any PRUs held by the Executive that have not been released to the Executive pursuant to the terms of the applicable PRU Agreement as of the Termination Date shall be treated in accordance with the terms of the applicable PRU Agreement as a termination of employment by reason of total and permanent disability. (vi) With respect to any PCSUs held by the Executive that have not been released to the Executive pursuant to the terms of the applicable PCSU Agreement as of the Termination Date shall be treated in accordance with the terms of the applicable PCSU Agreement as a termination of employment by reason of total and permanent disability. (b) Termination on Account of Death . Notwithstanding anything in this Agreement to the contrary, if Executive146s employment terminates on account of death, Executive shall be entitled to receive death benefits under any death benefit program maintained by the Company that covers Executive, and Executive not receive benefits pursuant to Sections 2 and 3 hereof, except that, subject to the provisions of Section 5 hereof, the Executive shall be entitled to the following benefits provided that Executive146s estate executes and does not revoke the Release: (i) With respect to any outstanding Company stock options held by the Executive as of his death that are not vested and exercisable as of such date, the Company shall fully accelerate the vesting and exercisability of such stock options, so that all such stock options shall be fully vested and exercisable as of the Executive146s death, such options (as well as any outstanding stock options that previously became vested and exercisable) to remain exercisable, notwithstanding anything in any other agreement governing such options, until the earlier of (A) a period of one year after the Executive146s death or (B) the original term of the option. (ii) With respect to any Restricted Stock Units held by the Executive that are unvested at the time of his death, all such unvested Restricted Stock Units shall vest and settle not later than sixty (60) days following his death. (iii) Any amounts that have been accrued for the account of the Executive under the LTIP that have not been released to the Executive as of his death shall be released to the executive, as applicable, in accordance with the terms of any applicable LTIP then in effect under the circumstances described therein as a termination by reason of death. (iv) With respect to any PRUs held by the Executive that have not been released to the Executive pursuant to the terms of the applicable PRU Agreement as of his death shall be treated in accordance with the terms of the applicable PRU Agreement as a termination of employment by reason of death. (v) With respect to any PCSUs held by the Executive that have not been released to the Executive pursuant to the terms of the applicable PCSU Agreement as of his death shall be treated in accordance with the terms of the applicable PCSU Agreement as a termination of employment by reason of death. (c) Termination on Account of Cause . Notwithstanding anything in this Agreement to the contrary, if Executive146s employment terminates by the Company on account of Cause, Executive shall not receive benefits pursuant to Sections 2 and 3 hereof. (d) Termination on Account of Voluntary Resignation Without Good Reason . Notwithstanding anything in this Agreement to the contrary, if Executive146s employment terminates on account of a resignation by Executive for no reason or any reason other than on account of Good Reason, Executive shall not receive benefits pursuant to Sections 2 and 3 hereof. 5. Release . Notwithstanding the foregoing, no payments or other benefits under this Agreement shall be made unless Executive executes, and does not revoke, the Company146s standard written release , substantially in the form as attached hereto as Annex A, (the 147Release148), of any and all claims against the Company and all related parties with respect to all matters arising out of Executive146s employment by the Company (other than entitlements under the terms of this Agreement or under any other plans or programs of the Company in which Executive participated and under which Executive has accrued or become entitled to a benefit) or a termination thereof, with such release being effective not later than sixty (60) days following Executive146s Termination Date. 6. No Mitigation Obligation . Executive shall not be required to mitigate the amount of any payment or benefit provided for in this Agreement by seeking other employment or otherwise, nor shall the amount of any payment or benefit provided for herein be reduced by any compensation earned by other employment or otherwise. 7. Employment Rights . Nothing expressed or implied in this Agreement will create any right or duty on the part of the Company or the Executive to have the Executive remain in the employment of the Company or any subsidiary prior to or following any Change in Control. 8. PRU Agreement . Notwithstanding the provisions of the PRU Agreement, Executive146s Conditional PRU Award for the Performance Period beginning in fiscal year 2012 and ending at the end of fiscal year 2014 shall be not less than 80,000 PRUs (capitalized terms used in this Section 8 but not defined herein shall have the meanings ascribed to them in the PRU Agreement). (a) Withholding of Taxes . The Company may withhold from any amounts payable under this Agreement all federal, state, city or other taxes as the Company is required to withhold pursuant to any applicable law, regulation or ruling. (b) Parachute Excise Tax. In the event that any amounts payable under this Agreement or otherwise to Executive would (i) constitute 147parachute payments148 within the meaning of section 280G of the Internal Revenue Code of 1986, as amended (the 147Code148), or any comparable successor provisions and (ii) but for this Subsection (b) would be subject to the excise tax imposed by section 4999 of the Code or any comparable successor provisions (the 147Excise Tax148), then such amounts payable to Executive hereunder shall be either: (i) Provided to Executive in full or (ii) Provided to Executive to the maximum extent that would result in no portion of such benefits being subject to the Excise Tax whichever of the foregoing amounts, when taking into account applicable federal, state, local and foreign income and employment taxes, the Excise Tax and any other applicable taxes, results in the receipt by Executive, on an after-tax basis, of the greatest amount of benefits, notwithstanding that all or some portion of su ch benefits may be taxable under the Excise Tax. Unless the Company and Executive otherwise agree in writing, any determination required under this Subsection (b) shall be made in writing in good faith by a nationally recognized accounting firm (the 147Accountants148). In the event of a reduction in benefits hereunder, the reduction of the total payments shall apply as follows, unless otherwise agreed in writing and such agreement is in compliance with section 409A of the Code: (i) any cash severance payments subject to Section 409A of the Code due under this Agreement shall be reduced, with the last such payment due first forfeited and reduced, and sequentially thereafter working from the next last payment, (ii) any cash severance payments not subject to Section 409A of the Code due under this Agreement shall be reduced, with the last such payment due first forfeited and reduced, and sequentially thereafter working from the next last payment (iii) any acceleration of vesting of any equity subject to Section 409A of the Code shall remain as originally scheduled to vest, with the tranche that would vest last (without any such acceleration) first remaining as originally scheduled to vest and (iv) any acceleration of vesting of any equity not subject to Section 409A of the Code shall remain as originally scheduled to vest, with the tranche that would vest last (without any such acceleration) first remaining as originally scheduled to vest. For purposes of making the calculations required by this Subsection (b), the Accountants may make reasonable assumptions and approximations concerning applicable taxes and may rely on reasonable, good-faith interpretations concerning the application of the Code and other applicable legal authority. The Company and Executive shall furnish to the Accountants such information and documents as the Accountants may reasonably request in order to make a determination under this Subsection (b). The Company shall bear all costs that the Accountants may reasonably incur in connection with any calculations contemplated by this Subsection (b). If, notwithstanding any reduction described in this Subsection (b), the Internal Revenue Service (147IRS148) determines that Executive is liable for the Excise Tax as a result of the receipt of amounts payable under this Agreement or otherwise as described above, then Executive shall be obligated to pay back to the Company, within thirty (30) days after a final IRS determination or, in the event that Executive challenges the final IRS determination, a final judicial determination, a portion of such amounts equal to the Repayment Amount. The 147Repayment Amount148 with respect to the payment of benefits shall be the smallest such amount, if any, that is required to be paid to the Company so that Executive146s net after-tax proceeds with respect to any payment of benefits (after taking into account the payment of the Excise Tax and all other applicable taxes imposed on such payment) are maximized. The Repayment Amount with respect to the payment of benefits shall be zero if a Repayment Amount of more than zero would not result in Executive146s net after-tax proceeds with respect to the payment of such benefits being maximized. If the Excise Tax is not eliminated pursuant to this paragraph, Executive shall pay the Excise Tax. Notwithstanding any other provision of this Subsection (b), if (i) there is a reduction in the payment of benefits as described in this Subsection (b), (ii) the IRS later determines that Executive is liable for the Excise Tax, the payment of which would result in the maximization of Executive146s net after-tax proceeds (calculated as if Executive146s benefits had not previously been reduced), and (iii) Executive pays the Excise Tax, then the Company shall pay to Executive those benefits which were reduced pursuant to this Subsection (b) as soon as administratively possible after Executive pays the Excise Tax, so that Executive146s net after-tax proceeds with respect to the payment of benefits are maximized. 10. Term of Agreement . This Agreement shall continue in full force and effect until the third anniversary of the Effective Date (the 147Initial Term148), and shall automatically renew for additional one (1) year renewal periods (a 147Renewal Term148) if Executive is employed by the Company on the last day of the Initial Term and on each Renewal Term provided, however, that within the sixty (60) to ninety (90) day period prior to the expiration of the Initial Term or any Renewal Term, at its discretion, the Board may propose for consideration by Executive, such amendments to the Agreement as it deems appropriate. If Executive146s employment with the Company terminates during the Initial Term or a Renewal Term, this Agreement shall remain in effect until all of the obligations of the parties hereunder are satisfied or have expired. 11. Successors and Binding Agreement . (a) The Company will require any successor (whether direct or indirect, by purchase, merger, consolidation, reorganization or otherwise) to all or substantially all of the business or assets of the Company, by agreement in form and substance reasonably satisfactory to the Executive, expressly to assume and agree to perform this Agreement in the same manner and to the same extent the Company would be required to perform if no such succession had taken place. This Agreement will be binding upon and inure to the benefit of the Company and any successor to the Company, including without limitation any persons acquiring directly or indirectly all or substantially all of the business or assets of the Company whether by purchase, merger, consolidation, reorganization or otherwise (and such successor will thereafter be deemed the 147Company148 for the purposes of this Agreement), but will not otherwise be assignable, transferable or delegable by the Company. (b) This Agreement will inure to the benefit of and be enforceable by the Executive146s personal or legal representatives, executors, administrators, successors, heirs, distributees and legatees. This Agreement will supersede the provisions of any employment, severance or other agreement between the Executive and the Company that relate to any matter that is also the subject of this Agreement, and such provisions in such other agreements will be null and void. (c) This Agreement is personal in nature and neither of the parties hereto will, without the consent of the other, assign, transfer or delegate this Agreement or any rights or obligations hereunder except as expressly provided in Sections 10(a) and 10(b). Without limiting the generality or effect of the foregoing, the Executive146s right to receive payments hereunder will not be assignable, transferable or delegable, whether by pledge, creation of a security interest, or otherwise, other than by a transfer by the Executive146s will or by the laws of descent and distribution and, in the event of any attempted assignment or transfer contrary to this Section 10(c), the Company will have no liability to pay any amount so attempted to be assigned, transferred or delegated. 12. Notices . For all purposes of this Agreement, all communications, including without limitation notices, consents, requests or approvals, required or permitted to be given hereunder will be in writing and will be deemed to have been duly given when hand delivered or dispatched by electronic facsimile transmission (with receipt thereof orally confirmed), or five (5) business days after having been mailed by United States registered or certified mail, return receipt requested, postage prepaid, or three business days after having been sent by a nationally recognized overnight courier service such as FedEx or UPS, addressed to the Company (to the attention of the Secretary of the Company) at its principal executive office and to the Executive at his principal residence, or to such other address as any party may have furnished to the other in writing and in accordance herewith, except that notices of changes of address will be effective only upon receipt. 13. Section 409A of the Code . (a) Interpretation . Notwithstanding the other provisions hereof, this Agreement is intended to comply with the requirements of section 409A of the Code, to the extent applicable, and this Agreement shall be interpreted to avoid any penalty sanctions under section 409A of the Code. Accordingly, all provisions herein, or incorporated by reference, shall be construed and interpreted to comply with section 409A of the Code and, if necessary, any such provision shall be deemed amended to comply with section 409A of the Code and regulations thereunder. If any payment or benefit cannot be provided or made at the time specified herein without incurring sanctions under section 409A of the Code, then such benefit or payment shall be provided in full at the earliest time thereafter when such sanctions will not be imposed. Any amount payable under this Agreement that constitutes deferred compensation subject to section 409A of the Code shall be paid at the time provided under this Agreement or such other time as permitted under section 409A of the Code. No interest will be payable with respect to any amount paid within a time period permitted by, or delayed because of, section 409A of the Code. All payments to be made upon a termination of employment under this Agreement that are deferred compensation may only be made upon a 147separation from service148 under section 409A of the Code. For purposes of section 409A of the Code, each payment made under this Agreement shall be treated as a separate payment. In no event may Executive, directly or indirectly, designate the calendar year of payment. (b) Payment Delay . To the maximum extent permitted under section 409A of the Code, the severance benefits payable under this Agreement are intended to comply with the 147short-term deferral exception148 under Treas. ريج. 1671.409A-1(b)(4), and any remaining amount is intended to comply with the 147separation pay exception148 under Treas. ريج. 1671.409A-1(b)(9)(iii) provided, however, any amount payable to Executive during the six (6) month period following Executive146s Termination Date that does not qualify within either of the foregoing exceptions and constitutes deferred compensation subject to the requirements of section 409A of the Code, then such amount shall hereinafter be referred to as the 147Excess Amount.148 If at the time of Executive146s separation from service, the Company146s (or any entity required to be aggregated with the Company under section 409A of the Code) stock is publicly-traded on an established securities market or otherwise and Executive is a 147specified employee148 (as defined in section 409A of the Code and determined in the sole discretion of the Company (or any successor thereto) in accordance with the Company146s (or any successor thereto) 147specified employee148 determination policy), then the Company shall postpone the commencement of the payment of the portion of the Excess Amount that is payable within the six (6) month period following Executive146s Termination Date with the Company (or any successor thereto) for six (6) months following Executive146s Termination Date with the Company (or any successor thereto). The delayed Excess Amount shall be paid in a lump sum to Executive within ten (10) days following the date that is six (6) months following Executive146s Termination Date with the Company (or any successor thereto). If Executive dies during such six (6) month period and prior to the payment of the portion of the Excess Amount that is required to be delayed on account of section 409A of the Code, such Excess Amount shall be paid to the personal representative of Executive146s estate within sixty (60) days after Executive146s death. (c) Reimbursements . All reimbursements provided under this Agreement shall be made or provided in accordance with the requirements of section 409A of the Code, including, where applicable, the requirement that (i) any reimbursement is for expenses incurred during Executive146s lifetime (or during a shorter period of time specified in this Agreement), (ii) the amount of expenses eligible for reimbursement during a calendar year may not affect the expenses eligible for reimbursement in any other calendar year, (iii) the reimbursement of an eligible expense will be made on or before the last day of the taxable year following the year in which the expense is incurred, and (iv) the right to reimbursement is not subject to liquidation or exchange for another benefit. Any tax gross up payments to be made hereunder shall be made not later than the end of Executive146s taxable year next following Executive146s taxable year in which the related taxes are remitted to the taxing authority. 14. Governing Law . The validity, interpretation, construction and performance of this Agreement will be governed by and construed in accordance with the substantive laws of the State of California, without giving effect to the principles of conflict of laws of such State. 15. Validity . If any provision of this Agreement or the application of any provision hereof to any person or circumstances is held invalid, unenforceable or otherwise illegal, the remainder of this Agreement and the application of such provision to any other person or circumstances will not be affected, and the provision so held to be invalid, unenforceable or otherwise illegal will be reformed to the extent (and only to the extent) necessary to make it enforceable, valid or legal. 16. Miscellaneous . No provision of this Agreement may be modified, waived or discharged unless such waiver, modification or discharge is agreed to in writing signed by the Executive and the Company. No waiver by either party hereto at any time of any breach by the other party hereto or compliance with any condition or provision of this Agreement to be performed by such other party will be deemed a waiver of similar or dissimilar provisions or conditions at the same or at any prior or subsequent time. No agreements or representations, oral or otherwise, expressed or implied with respect to the subject matter hereof have been made by either party that are not set forth expressly in this Agreement. References to Sections are to references to Sections of this Agreement. Any reference in this Agreement to a provision of a statute, rule or regulation will also include any successor provision thereto. 17. Board Membership . At each annual meeting of the Company146s stockholders prior to the Termination Date, the Company will nominate Executive to serve as a member of the Board. Executive146s service as a member of the Board will be subject to any required stockholder approval. Upon the termination of Executive146s employment for any reason, unless otherwise requested by the Board, Executive agrees to resign from the Board (and all other positions held at the Company and its affiliates), and Executive, at the Board146s request, will execute any documents necessary to reflect his resignation. 18. Indemnification and DampO Insurance . Executive will be provided indemnification to the maximum extent permitted by the Company146s and its subsidiaries146 and affiliates146 Articles of Incorporation or Bylaws, including, if applicable, any directors and officers insurance policies, with such indemnification to be on terms determined by the Board or any of its committees, but on terms no less favorable than provided to any other Company executive officer or director and subject to the terms of any separate written indemnification agreement. 19. Employee Benefits . Executive will be eligible to participate in the Company employee benefit plans, policies and arrangements that are applicable to other executive officers of the Company, as such plans, policies and arrangements may exist from time to time and on terms at least as favorable as provided to any other executive officer of the Company. 20. No Duplication of Benefits . The benefits provided to Executive in this Agreement shall offset substantially similar benefits provided to Executive pursuant to another Company policy, plan or agreement (including without limitation the Symantec Corporation Executive Severance Plan and the Symantec Corporation Executive Retention Plan). 21. Survival . Notwithstanding any provision of this Agreement to the contrary, the parties146 respective rights and obligations under Sections 2 and 3, will survive any termination or expiration of this Agreement or the termination of the Executive146s employment for any reason whatsoever. 22. Counterparts . This Agreement may be executed in one or more counterparts, each of which will be deemed to be an original but all of which together will constitute one and the same agreement. IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Agreement to be duly executed and delivered as of the date first above written. RELEASE OF CLAIMS This Release of Claims (147Agreement148) is made by and between Symantec Corporation (147Symantec148) and Steve Bennett. WHEREAS, you have agreed to enter into a release of claims in favor of Symantec upon certain events specified in the Executive Employment Agreement by and between Symantec and you NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual promises made herein, Symantec and you agree as follows: 1. Termination Date. This means the last day of your employment with Symantec. 2. Acknowledgement of Payment of Wages. You acknowledge that Symantec has paid you all accrued wages, salary, bonuses, accrued but unused vacation pay and any similar payment due and owing, with the exception of the payments and benefits owed to you under the Executive Employment Agreement andor under any equity-based compensation awards. 3. Confidential Information. You hereby acknowledge that you are bound by all confidentiality agreements that you entered into with Symantec andor any and all past and current parent, subsidiary, related, acquired and affiliated companies, predecessors and successors thereto (which agreements are incorporated herein by this reference), that as a result of your employment you have had access to the Confidential Information (as defined in such agreement(s)), that you will hold all such Confidential Information in strictest confidence and that you may not make any use of such Confidential Information on behalf of any third party. You further confirm that within five business days following the Termination Date you will deliver to Symantec all documents and data of any nature containing or pertaining to such Confidential Information and that you will not take with you any such documents or data or any reproduction thereof. 4. Release and Waiver of All Claims. You waive any limitation on this release under California Civil Code Section 1542 which provides that a general release does not extend to claims which a person does not know or suspect to exist in his favor at the time of executing the release which, if known, must have materially affected hisher decision to grant the release. In consideration of the benefits provided in this Agreement, you release Symantec, and any and all past, current and future parent, subsidiary, related and affiliated companies, predecessors and successors thereto, as well as their officers, directors, shareholders, agents, employees, affiliates, representatives, attorneys, insurers, successors and assigns, from any and all claims, liability, damages or causes of action whatsoever, whether known or unknown, which exist or may in the future exist arising from or relating to events, acts or omissions on or before the Effective Date of this Agreement, other than those rights which as a matter of law cannot be waived. You understand and acknowledge that this release includes, but is not limited to any claim for reinstatement, re-employment, damages, attorney fees, stock options, bonuses or additional compensation in any form, and any claim, including but not limited to those arising under tort, contract and local, state or federal statute, including but not limited to Title VII of the Civil Rights Act of 1964, the Civil Rights Act of 1991, the Post Civil War Civil Rights Act (42 U. S.C. 1981-88), the Equal Pay Act, the Age Discrimination in Employment Act, the Americans with Disabilities Act, the Vietnam Era Veterans Readjustment Assistance Act, the Fair Labor Standards Act, the Family Medical Leave Act of 1993, the Uniformed Services Employment and Re-employment Rights Act, the Employee Retirement Income Security Act of 1974, and the civil rights, employment, and labor laws of any state and any regulation under such authorities relating to your employment or association with Symantec or the terminat ion of that relationship. You also acknowledge that you are waiving and releasing any rights you may have under the Age Discrimination in Employment Act (ADEA) and that this waiver and release is knowing and voluntary. You acknowledge that (1) you have been, and hereby are, advised in writing to consult with an attorney prior to executing this Agreement (2) as consideration for executing this Agreement, you have received additional benefits and compensation of value to which you would otherwise not be entitled, and (3) by signing this Agreement, you will not waive rights or claims under the Act which may arise after the execution of this Agreement and (4) you have twenty-one (21) calendar days within which to consider this Agreement and in the event you sign the Agreement prior to 21days, you do so voluntarily. Once you have accepted the terms of this Agreement, you will have an additional seven (7) calendar days in which to revoke such acceptance. To revoke, you must send a written statement of revocation to the Vice President of Human Resources. If you revoke within seven (7) days, you will receive no benefits under this Agreement. In the event you do not exercise your right to revoke this Agreement, the Agreement shall become effective on the date immediately following the seven-day (7) waiting period described above. This release does not waive any rights you may have under any directors and officers insurance or indemnity provision, agreement or policy in effect as of the Termination Date, nor does it affect vested rights you may have under any equity-based compensation plan, retirement plan, 401(k) plan or other benefits plan. 5. No Pending or Future Lawsuits. You represent that you have no lawsuits, claims, or actions pending in your name or on behalf of any other person or entity, against Symantec or any other person or entity referred to herein. You also represent that you do not intend to bring any claims on your own behalf or on behalf of any other person or entity against Symantec or any other person or entity referred to herein. 6. Resignation from Board. You agree that you will offer your resignation from the Board of Directors effective upon your Termination Date. The Board may accept or reject your offer of resignation within its sole and absolute discretion. 7. Non disparagement. You agree that you will not, whether orally or in writing, make any disparaging statements or comments, either as fact or as opinion, about Symantec or its products and services, business, technologies, market position, agents, representatives, directors, officers, shareholders, attorneys, employees, vendors, affiliates, successors or assigns, or any person acting by, through, under or in concert with any of them. 8. Additional TermsHow To Negotiate Your Executive Employment Contract One of the biggest challenges in negotiating employment agreements with senior executives is the competing desire to certify the terms of the agreement. Companies generally do not like written employment agreements - some refuse even to consider them. They want to control the future employment relationship. and a negotiated written agreement may result in less control. From a firms perspective, the fewer promises and obligations made in writing, the better. Executives view these agreements as necessary to confirm their expectations, spell out their entitlements and shift risk to the company. They have expectations about the power, authority and resources they need to do their jobs, and the short and long-term financial incentives they will receive. They want their entitlement to common stock and stock options spelled out, without preconditions or hidden restrictions. They also want the company to share the risk that the employment may not work out for reasons outside the executives control. They ask for guarantees of compensation, overrides of management discretion in short and long-term incentive compensation plans, and more favorable event triggers or compensation packages in the event of a change in control or changes in key definitions, among other items. Companies often consider the minor changes they accept around the edges of a proposed draft employment agreement as negotiations, but such modifications only acknowledge the uneven bargaining strength of the parties they are not negotiations in any real sense. From the companies perspective this is fine, but executives who know better want more. For them, negotiations are not real unless they are substantive and engage both sides in evaluating their true interests, the alternatives to a negotiated agreement, and the possibilities for concession and compromise. The companys challenge Big differences exist between negotiating executive employment agreements and negotiating commercial agreements, with which companies are more familiar. Negotiating executive employment agreements is a more personal, less objective process characterized by subtle and nuanced moves and turns. Companies often believe they have superior bargaining leverage in negotiating an employment agreement with an executive: after all, they are the ones offering the position, the opportunity and the privilege of working for the company. Firms that think this way are vulnerable on several levels, however. Firstly, while a competitive negotiating style may serve the company well in negotiating a commercial agreement, it will be counter-productive in negotiating an executives employment agreement. By the time a company is negotiating with an executive, it has already made a substantial investment in time and energy (and often in outside recruiter fees) in interviewing and comparing candidates. What the company may fail to realize, however, is that the developing trust and confidence between the two parties is fragile, and can be easily jeopardized by unrealistic negotiating positions that may later need to be withdrawn to obtain an agreement. Secondly, executives want to believe the firm is looking out for them. During negotiations, a company that desires a trusting relationship needs to find ways to reinforce this belief. Certainly, when a company is wooing an executive to leave another position, it must show concern for the executive as a person as well as a profit center. Thirdly, executives want companies to take their proposals seriously. If the companys ultimate goal is a faithful, dedicated executive who will put the companys interests first, it needs to be sensitive to the executives needs and react thoughtfully to hisher proposals. Any negotiation that leaves the executive resentful or doubting the companys sincerity and credibility is a failure the future relationship will not last. Fourthly, companies that ask their general counsel alone to negotiate an employment agreement with a high-level executive create unnecessary tension and potential conflicts of interest. A general counsel wants to be known as a trusted adviser: honest, straightforward and credible. This may conflict with the firms desire to take strong positions and show flexibility only if absolutely necessary. A general counsel who will report to the executive is at a particular disadvantage. To maintain the executives trust, he or she may be unwilling to actually engage the executive in real negotiations, especially if not supported by unambiguous standards, criteria and past practice. The corporate challenge A company that understands these vulnerabilities will temper and adjust its strategies and tactics to eliminate or neutralize them. By the time negotiations conclude, the firm should have the executive believing it has considered his or her interests and done its best to satisfy them. This does not mean compromising or acquiescing to the executives demands, but it does mean negotiating in good faith to reach agreement on what the executive actually needs. Executives experienced in negotiating usually understand a companys need to exercise restraint in using its full leverage. They understand the personal and intangible factors in negotiations and how to use them. This gives them leverage in negotiations but also restrains them from using it. They do not wish to demonstrate a lack of confidence in the company or be perceived as arrogant, self-centered, over-anxious about their own interests or difficult to work with. Executives who understand negotiations also realize that they are a process, not an event, and appreciate that changes in a companys proposed draft employment agreement will be reached only after a full understanding of both parties needs. They recognize that the firm is looking as much at how the executive acts and what he or she says in negotiations as it is at the outcome. For example, a critical aspect of any employment agreement is the companys ability to terminate it this defines the balance of power in the employment relationship. The executive wants a pro-employee cause termination definition, and a favorable separation package in the event of a termination without cause or a resignation for good reason, because this will make the company think twice about terminating the contract due to personality conflicts, not being a good fit for the companys culture or other subjective reasons. If crafted properly, the separation package will also protect the executives right to receive earned but unvested compensation, including deferred compensation from prior year bonuses, current year bonuses and even guaranteed bonuses that otherwise require continued employment until a vesting date. To negotiate these provisions, executives have to artfully articulate proposals that present both their interests and their leverage. At the same time, the executive must not make the company anxious that heshe is overreaching or too concerned about being protected against a justifiable termination. A successful negotiation is one where both the firm and the executive think as well or better about the other after the negotiation ends as they did before it began. More from Corporate Secretary:

Comments

Popular posts from this blog

ويزمان فوريكس المحدودة بيون

تعلم تداول العملات الأجنبية في الهند على الانترنت

الفوركس المؤسسة سن دينار بحريني مهنة